Hvordan er ansvarlig for at være en direkte efterkommer af den herlige slags? Godt, når dine mest inderste cirkel består hovedsageligt af familien?
Bittert må vi erkende, at der i vort land næsten mistet begrebet race, vi kender ikke historien om deres familier, ikke viser en interesse i slægtsforskning af deres forfædre. Heldigvis, efterkommere af L. N. Tykke dem ikke. Skæbnen har spredt dem i verden, men de opretholde integriteten af familie og traditioner af klanen. Alt dette fortalte vi den store-store-barnebarn af den forfatter, der er kendt for Thale - og radio-journalist Fyokla Tolstaya.
Thekla, når du indså, at det navn, som du bærer, meget berømt?
TF: som barn havde jeg ikke specifikt at vide, at vi har et berømt efternavn, men, selvfølgelig, hang på væggene af nogle af de Yasnaya Polyana fotos, portrætter af Leo Tolstoy og min bedstefar, og jeg hørte min far sagde noget om dem for gæsterne. En ægte interesse i slægts historie var kommet på en mere bevidst alder. Og det var i forbindelse med besøg af Paris, barnebarn af Leo Tolstoy, Sergei Mikhailovich Tolstoy, der var centrum for Tolstoy ' s liv, en samler af familie og familie-historier, og forfatter til to bøger "tyk og Tyk" og "Børn af Tolstoy". Jeg elskede at kommunikere med ham, lære noget familie detaljer. Også, jeg elsker bare at have i mit hoved, alt var pænt Pakket, så jeg forstår årsag og virkning. Efter at alle, og altid i historien, og i historien om familien, herunder, har sine egne grunde. At kende dem, du kan forstå en stor family tree (Tolstoy 13 børn og flere dusin børnebørn), at forstå, hvorfor nogle var i Italien, andre i Sverige.
Der tilhører den ældste form — er den god eller er det stadig for besværligt?
M: jeg tror, det er godt. Jo ældre jeg bliver, jo mere indser jeg, at næsten til en person, fysiologisk såvel som psykologisk, det er vigtigt at føle under fødderne på fast grund, for at forstå, hvad slags-stamme hører, at vide, hvad der var bag dig. Alt dette kaldes rødder.

Har du navn højt i en tv-karriere?
TF: Sandsynligvis den samme hjulpet, fordi alle er spekulerer på, hvad der er bag et højt navn. Men dette er kun det første indtryk: Ja — fuld Ja — jeg spekulerer på, hvad er næste trin? Vi vil tale om efterkommere af Tolstoy, det er sådan, det altid vil starte, og til at modstå, at det er meningsløst. Det er vigtigt, at de talte om dig, ikke kun som et barnebarn af Leo Tolstoy, men vidste også, i nogle tilfælde.
Uanset om din familie memorial ting af forfatteren?
M: Nej, langt de fleste af dem i museer. Hjem arkiver bevaret nogle billeder af fotos, men det er bare udskriver dem, der er i museer. I virkeligheden, meget museer og på Yasnaya Polyana og Khamovniki oprettet familie. Familien har doneret deres personlige ejendele til den tilstand, det blev et Museum. Så vi har stort set intet. Men det unikke museer, fordi der er ikke en enkelt stor mand, efter at der har varet dette nummer af autentiske personlige ejendele.
I sovjettiden, Direktør for Yasnaya Polyana Museum kastede nogle memorabilia som din bedstefar tog dem op...
FT: Museet på Yasnaya Polyana, i første omgang, optrådte kun i en del af huset, fordi der stadig boede mennesker. Efter revolutionen, næsten hele huset blev givet til de besøgende. bortset fra den ene fløj, og hvor boede de ældste søn af forfatter, Sergey Lvovich. Han blev født i Yasnaya Polyana, og alt liv boede der, da hans ejendom blev brændt ned i 1918. Når i 1947 han døde, nogle ting fra hans vinge urimeligt Direktør bare smed i papirkurven. Så Yasnaya Polyana Museum arbejdstagere ringede til min farfar og spurgte ham til at samle dem op. Så vi har et par stole, en reol, nogle ting. Hvem kunne have forventet, at der i en del af home, at denne reol vil stå under et glas cover, og det vil blæse splinterne, og en anden, præcis den samme vil være smidt i papirkurven? Måske Direktøren og smed det væk, fordi i Tolstoy ' s huse var altid meget simple ting.
Den Tolstoy familie er enorm. Hvor mange efterkommere af forfatteren nu i verden?
M: jeg tror, 300 mennesker. Hvis du tæller Leo Nikolaevich nummer et på stamtræet, vi bliver født nu, vil børnene snart har fire hundrede værelser! Men vi skal huske på, at ingen af de Tolstoy børn og børnebørn ikke længere er i live, og den ældre generation, og vi har nu — oldebørn. Heldigvis, de er også tilstrækkeligt.
De er allerede temmelig gamle mennesker?
M: Nej, ikke alle. For eksempel, en af min onkel, født i 1922, bor i Florida, og en anden, 1974, i Sverige. Men de er ikke hjemmehørende. Det er kendt, at det sidste barn Tolstoj blev født, da hans første barnebarn blev født.
Tyk spredt over hele verden: i USA, Canada, Sverige, Italien, Frankrig, tjekkiet og selv i Uruguay og Brasilien. Hvordan formår man at opretholde integriteten af familien?
M: jeg Tror, det vigtigste rolle blev spillet af familiesammenkomster, opfundet af Vladimir Lenin Tolstoy. Siden 2000 har de regelmæssigt hvert andet år afholdes i Yasnaya Polyana. Og hvis først kom den Tykke udenlandske varsomt — for at se, hvad, hvor, hvordan, nu, et stort"! de oplevelser, minder og Almindelige Anliggender. Og nu udenlandske Fat ofte stoppe nogen fra pårørende. Så gør jeg, hvis du rejser til Italien, kan ikke forestille mig, at der ikke kommer til deres Romerske familie, og du besøger America, sørg for at ringe i at Amerikanske tanter.
</center>
Ikke alle børn taler russisk...
M: vi har Brugt til at forsøge at kommunikere på to sprog, engelsk og russisk, men så svingede sin hånd og begyndte at tale engelsk. Nogle gange er jeg sammen med nogen, der taler fransk. I Almindelighed forskellige. For eksempel, Tyk Amerikansk — russisk på 100%, russisk Ortodokse, de har et fantastisk russiske sprog. Når de var i efterkrigstidens Amerika, deres liv var hårdt og fattige, og, selvfølgelig, at de forsøgte at holde sammen, at en eller anden måde få enderne til at mødes. Men Svenskerne er en anden historie.
Den svenske afdeling af efterkommere — den mest omfattende?
CFT: Ja. Forfatterens søn, Lev Lvovich gift med en Svensker, og deres børn var halvt svensk, halvt russisk og boede i St. Petersborg, Sverige. Men når der efter den revolution, de gik til Sverige, hvor Lev Lvovich slog op med sin kone og børn var absolut i den svenske miljø og hurtigt omdannet til Svenskerne. Nu svenske Tyk — perfekt udlændinge. Men en masse af dem, de har deres eget fællesskab, de har deres egen svenske Tolstoy ' s kongresser. Det virkelig er den vigtigste og mest produktive filial. Tyk-og efternavn i Sverige under retsmødet. Blandt dem var min tante — en grøn aktivist, erhvervsfolk og kunstnere, forskere og endda jazz-sangeren Victoria Tolstoy.
Der er nogle familie træk iboende i alle Fat?
M: jeg stillede dette spørgsmål, når du laver en film om Tykke. Det forekommer mig, at det primært er enkelhed, vi talte om, som Minder om den måde at leve på den Yasnaya Polyana hus. Tyk altid benyttet enhver form for pretentiousness og opblæste. Og de var altid præget af emotionalitet. Vladimir Ilyich, når vi absurdas af det meget rigtigt bemærket: "det ved jeg ikke slasket Fedt". Ja, jeg er selv meget følelsesladet.
Det punkt, hvor hele familien tråde — Yasnaya Polyana. Hvad for dig personligt, er dette sted?
TF: som et barn, jeg har aldrig været til Yasnaya Polyana og Khamovniki første gang var, da jeg var 20. Alt ændrede sig i midten af 90'erne, da Direktøren for det Yasnaya Polyana Museum stasis Vladimir Lenin. Vi startede med at komme til at besøge ham, og efterhånden var der en følelse af, at alt dette er hjemmehørende. Nu ved jeg meget godt Yasnaya Polyana, der er så mange isogene, isolano. Og skiløb vi skied og i en dam svømmede, så mange interessante begivenheder, som jeg selv deltog...
Du har skudt dokumentarfilm, arbejdet på radiostationen "Silver rain", led-transmission på satellit-kanal. Nu hovedet op Museets udvikling L. N. Tolstoj. Har Du beslutter dig for at forlade journalistik?
TF: jeg fortsætte med at udøve journalistik, og Museet arbejder på deltid, på opfordring af min broder, Vladimir Lenin Tolstoy. Mange ting her forekommer mig meget interessant og lovende. At engagere sig i udviklingen af Museet, til at tiltrække besøgende, at gøre det mere åbent — her er en fantastisk midler — dette er et meget ambitiøst mål.





